30 December 2024
ဂျင်မီကာတာ ကွယ်လွန်၊
15 December 2024
ငွေမည်းရဲ့တန်ခိုး၊
06 December 2024
မြန်မာ့လိပ်ပြာတံဆိပ်ခေါင်း(၉)
30 November 2024
21 November 2024
အင်ဂျင်နီယာပညာရေး နှစ်ရာပြည့်
11 November 2024
မြန်မာ့လိပ်ပြာတံဆိပ်ခေါင်း (၈)
17 October 2024
HOME 2024
09 October 2024
UPU နှစ်၁၅၀ပြည့် တံဆိပ်ခေါင်း၊
09 September 2024
မြန်မာ့လိပ်ပြာတံဆိပ်ခေါင်း (၇)
18 August 2024
Google map စိတ်ညစ်တယ်၊
08 August 2024
၂၀၂၄အာဆီယံ တံဆိပ်ခေါင်း၊
31 July 2024
မြန်မာ့လိပ်ပြာတံဆိပ်ခေါင်း(၆)
28 July 2024
ဉာဏ်ထပ်တာလား၊
09 July 2024
The Adventurers.
20 June 2024
မြန်မာ့လိပ်ပြာတံဆိပ်ခေါင်း(၅)
မြန်မာ့လိပ်ပြာတံဆိပ်ခေါင်းစီးရီး ပဥ္စမခေါင်းထွက်တယ်။ လိပ်ပြာအမည် မြန်မာလို ရှိဟန်မတူ။ အင်္ဂလိပ်လို Common Rose ပါ။
.
ထွက်မယ့်အကြောင်း တရက်ဘဲစောပြီး ကြေညာလို့လား မသိပါ။ လူရှင်းတယ်။ နောက်ကျရောက်သွားတာတောင် FDCသာမက တံဆိပ်ခေါင်းကဒ်ပါ ဝယ်လို့ရခဲ့တယ်။ အရင်လေးကြိမ်က စမရောင်းခင်ကပင် ကုန်နေတတ်တဲ့ကဒ်ပါ။
.
ကြေညာကတည်းက မှိန်နေသလို ထင်မိတယ်။ တံဆိပ်ခေါင်း မြင်လိုက်တော့ သေချာသွားတယ်။ ယှဥ်ကြည့်နိုင်အောင် ပုံမှာထည့်ပေးလိုက်တယ်။ ဒီဇိုင်းကောင်းသလောက် ပုံနှိပ်ညံ့မှုက နှမြောစရာ။
.
ထုံးစံအတိုင်း တံဆိပ်ခေါင်းတန်ဖိုး ၂၀၀ကျပ်ပါ။ FDC က ၄၀၀ကျပ်။ တံဆိပ်ခေါင်းအကြောင်း ဖော်ပြထားတဲ့ကဒ်ကလည်း ၄၀၀ကျပ်။ ကဒ်ပြင်ဆင်ထားပုံ၊ ပုံနှိပ်ထားပုံက ဖတ်စကလပ်ပါ။
31 May 2024
အလွယ်ဆုံး VPN ၊
မနေ့ နေ့ခင်းကစလို့ အချို့ဖွဘုတ်သုံးသူတွေ သုံးလို့မရတော့ပါ။ အကြောင်းက ဗီပီအဲန် တွေ မပွင့်တော့လို့ပါ။ အချင်းချင်း မေးကြ၊ စုံစမ်းကြနဲ့ ရှုတ်ရှက်ခတ်ကုန်ပါတယ်။
.
ညပိုင်းကျတော့ အသိတိုးလာကြပါပြီ။ ပွင့်တဲ့သူတွေရှိပြီး သုံးလို့ရနေတုံးတဲ့။ ကိုယ်ယူတဲ့ အင်တာနက်ကုမ္ပဏီအပေါ် မူတည်သလို သုံးတဲ့ ဗီပီအဲန်အပေါ်လည်း မူတည်ပါသတဲ့။
.
ဒါဖြင့် ကိုယ်သုံးလို့ရဖို့ ဘာလိုသလည်း ဆက်စူးစမ်းကြည့်တော့ စကားလုံးတွေ ရှုတ်ထွေးစွာ ကြားရပါတော့တယ်။ အိုင်ပီနံပတ်တွေ၊ တာနယ်တဲ့၊ ဒီအဲန်အက်စ်တဲ့၊ ဆာဗာတဲ့၊ စသဖြင့် နည်းပညာစာလုံးတွေ ကြားရသလို ပြောင်းသုံးရမယ် နံပတ်တွေလည်း မျိုးစုံကြားရတယ်။ အတော်မှတ်မိဖို့ ခက်တဲ့ စာလုံးတွေပါ။ မျိုးစုံများစွာသော ဗီပီအဲန်နာမည်တွေလည်း ကြားရပါတော့တယ်။
.
အလွယ်ဆုံးနည်းကတော့ ဂူဂယ်ပလေးကို ဖွင့်ပါ။ ဆာ့ချ်မှာ free vpn လို့ ရိုက်ပြီးရှာကြည့်ပါ။ အများကြီး ထွက်လာပါမယ်။ တခုချင်းသာ ဒေါင်းပြီးသုံးကြည့်ပေတော့။ တခုမဟုတ် တခုနဲ့ အဆင်ပြေသွားလိမ့်မယ်။ ကိုယ်က နည်းပညာစကားလုံးတွေ မကျွမ်းကျင်တဲ့အပြင် ဝယ်ထားတဲ့ ဝိုင်ဖှိုင်ကုမ္ပဏီက ချက်ချင်းပြောင်းဖို့ မလွယ်ဘူးဆိုတော့လေ။
18 May 2024
ဘတ်စ်ကားမှတ်တိုင် အမည်များ၊
လွန်ခဲ့တဲ့ ငါးနှစ်ခြောက်နှစ်လောက်ကစ ရန်ကုန်မှာ ဘတ်စ်ကားမှတ်တိုင်တွေ သတ်သတ်ရပ်ရပ် ပြန်ဆောက်ပေးခဲ့တယ်။ အချို့ဆို ပြည်ပကုမ္ပဏီ ကြော်ညာစပွန်ဆာနဲ့။ ထိုင်စရာခုံ အမိုးအကာအပြင် ဖုန်းချာဂျာလေးတွေပါ တပ်ပေးထားရဲ့။ သန့်ရှင်းရေးလည်း လုပ်ပေးတာ တွေ့မိပါတယ်။
.
အဲ့လို မှတ်တိုင်တွေမှာ မှတ်တိုင်နာမည်ကို အင်္ဂလိပ် မြန်မာ နှစ်ဘာသာနဲ့ ရေးပေးထားတတ်တယ်။ မှတ်တိုင်မှာ ရပ်တဲ့ လိုင်းကားနံပတ်တွေလည်း ရေးပေးထားတယ်။ အပ်ဒိတ်မလုပ်တာကတော့ တကိစ္စပေါ့လေ။ လုပ်ပေးထားပုံက စံနစ်တကျပါ။
.
စံနစ်မကျတာတခုက မှတ်တိုင်အမည်တွေကို အင်္ဂလိပ်လို ပေးထားပုံတွေပါ။ ရန်ကင်း ဆယ့်နှစ်လုံးတန်းမှာ ''12 Lone Tan'' တဲ့။ ပြည်လမ်း ''ခြောက်မိုင်ခွဲမှတ်တိုင်''ကျ ''Chauk Khwel'' ပါတဲ့။ အခြားမှတ်တိုင်တွေလည်း ရှိပါသေးတယ်။ အင်္ဂလိပ်လို အမည်ပေးပုံံတွေက အသံထွက်အတိုင်း ပေးတဲ့နေရာပေး၊ ဘာသာပြန်ပြီး အမည်ပေးလိုပေးနဲ့။
.
စံနစ် သတ်မှတ်ရပါမယ်။ အင်္ဂလိပ်လို ပေးတယ်ဆိုတာ နိုင်ငံခြားသားတွေ သိအောင်လို့ပါ။ သို့သော် ဌာနေမြန်မာတွေလည်း နားလည်ဖို့ လိုပါလိမ့်မယ်။ အမေရိကန်ကြီး ဘတ်စ်စီးလာပြီး ''တွဲလုံးတန်း'' မှတ်တိုင်ဆင်းချင်တယ်ဆို နားလည်ဖို့ မလွယ်ပါ။ မြောက်ဥက္ကလာအဝင် ''နှစ်ဈေးမှတ်တိုင်''ကျ ''2 market bus stop'' ပါတဲ့။ နိုင်ငံခြားသား မပြောနဲ့။ အင်္ဂလိပ်လိုတတ်တဲ့ ရန်ကုန်သားတောင် ရွာလည်သွားမှာပါ။
.
အမှန်က အမည်ကို ဘာသာမပြန်ဘဲ အနီးစပ်ဆုံးအသံထွက်ကို အင်္ဂလိပ်လို ရေးရမှာပါ။ မြန်မာအသံထွက်ကို အတိအကျမရနိုင်ပေမယ့် အနီးစပ်ဆုံးတူရင် ခန့်မှန်းနိုင်မှာပါ။ ဒါတောင် ''၈မိုင်မှတ်တိုင်''ဆို ''Shit mine'' လို့ ဘာသာပြန်ရင်လည်း ပြဿနာ။ အမည်ပေးကိစ္စ ကျွမ်းကျင်သူများနဲ့ တိုင်ပင်ပြီး ပြုပြင်ပေးမှသာ ခေတ်ပုံမှန်ဖြစ်လို့ နိုင်ငံခြားသားဧည့်သည်တွေလာရင် အဆင်ပြေလိမ့်မယ်လို့ ထင်မိပါကြောင်း။
10 May 2024
ဘေယာလီဗာကူဆန်ရဲ့စံချိန်၊
လီဗာကူဆန်က လွန်နေပြီ။ တော်တာလည်း လက်ခံပါတယ်။ ကြိုးစားကြတာလည်း အသိအမှတ်ပြုပါတယ်။ ဒါပေမယ့် ဗမာအတွေးနဲ့ ပြောရရင် ကန်သာမက ကံကလည်း လိုက်လွန်းပါတယ်ဗျာ။
.
မနေ့က UEFA ဆီမီးမှာ ၈၂မိနစ်အထိ နှစ်ဂိုးပြတ် ရှုံးနေတယ်။ အဲ့ဒီမှာ တဖက်အသင်းက ကိုယ့်ဂိုးကိုယ်သွင်းပေးလို့ ချေပဂိုးပြန်ရတယ်။ အချိန်ပို ၉၇မိနစ်မှ ဒုတိယချေပဂိုး သွင်းပြီး သရေရသွားတယ်။
.
ဥရောပ ရှုံးပွဲမရှိ စံချိန် ဘဲန်ဖှီကာရဲ့ ၄၈ပွဲကို ချိုးနိုင်သွားပြီ။ အချိန်ပိုကျမှ ချေနိုင်လို့ ရှုံးပွဲမရှိတာ လေးငါးပွဲ မကတော့ဘူး ထင်တယ်။ သရေကျရင်၊ တဂိုးရှုံးနေရင်၊ တက်မယ့်ပွဲတွေမှာလည်း ကြိုးစားကြလို့ နောက်ဆုံးမိနစ်ဂိုးတွေ သွင်းပြီး ဒီစံချိန်ရတာပါ။
.
ဒီတရာသီ လိဂ်ရှုံးပွဲမရှိစံချိန် (EPLက Rကြီး စံချိန်မျိုး) ရဖို့ လိဂ်နှစ်ပွဲကန်ရဦးမယ်။ ဂျာမန်ကပ် ဖိုင်နယ်တပွဲရယ်၊ UEFA ဖိုင်နယ်တပွဲရယ် ကန်လို့ အားလုံးနိုင်ရင်တော့ အတော့်ကို ကန်ကောင်းတဲ့အသင်းလို့ ကမ္ဘာက အသိအမှတ်ပြုရပါတော့မယ်။
05 May 2024
မြန်မာ့လိပ်ပြာတံဆိပ်ခေါင်း (၄)၊
မြန်မာ့ လိပ်ပြာမျိုးစိတ်များ တံဆိပ်ခေါင်းစီးရီးအတွက် စတုတ္ထခေါင်း ထွက်ပါတယ်။ ထုံးစံအတိုင်း လိပ်ပြာ မြန်မာအမည် မရှိပါ။ အင်္ဂလိပ်လို Painted Jezebel ပါ။
.
တံဆိပ်ခေါင်း တန်ဘိုး ၂၀၀ကျပ်၊ FDC လည်းထွက်တယ်။ ၄၀၀ ကျပ်။ စီးရီးစ်ထုံးစံအတိုင်း နိုင်ငံအမည် မြန်မာလို မပါပါ။ ဒီဇိုင်းရောအရောင်ရော လှသော်လည်း ပုံနှိပ်မှုညံ့လို့ အရောင်မှိန်ပါတယ်။
.
တံဆိပ်ခေါင်းမှတ်တမ်းကဒ် brochure ထွက်တယ်ပြောသော်လည်း အရောင်းကောင်တာမှာ တခုမှ မရောင်းပါ။ မြင်ကိုမမြင်လိုက်ရတာပါ။ မန်နေဂျာအခန်းမှာ ကွန်ပလိန့်သွားလုပ်နေသံကြားရတာ နှစ်ကြိမ်ရှိပြီ။ အနည်းဆုံး ကဒ်၁၀၀ လောက် ပိုရိုက်သင့်ပါပြီ။ ယိုသူမရှက်သော်လည်း မြင်သူတွေ ရှက်လာပါပြီ။
17 April 2024
စာပို့လုပ်ငန်း(postal service)
ဒါ စာတိုက်ပုံး mail box လို့ခေါ်တယ်။ ဟိုးအရင်က လူတွေ အဝေးမှာရှိတဲ့သူစီ ဆက်သွယ်ချင်ရင် စာပို့လုပ်ငန်း postal service ကို သုံးကြတယ်ကွဲ့။ အင်တာနက်နဲ့ အီးမေးလ်တွေ မပေါ်ခင်ကပေါ့။
.
မိမိပြောချင်တဲ့ အကြောင်းအရာကို စာရွက် writing pads ပေါ် ကလောင် pen နဲ့ ချရေးရတယ်။ ပြီးရင် စာရွက်ကို စာအိပ် envelope ထဲ ခေါက်ထည့်။ မိမိပို့ချင်တဲ့သူရဲ့ အမည်နဲ့ လိပ်စာ mail address ကို စာအိပ်ပေါ်မှာ ရေး။ သတ်မှတ်ထားတဲ့ အခတန်ဖိုးရှိ တံဆိပ်ခေါင်း postage stamp ကပ်ပြီး ဒီလိုမျိုး စာတိုက်ပုံးထဲ သွားထည့်ရတယ်ကွဲ့။
.
အဲဒီပုံးထဲက စာအိပ်တွေကို စာတိုက် post office က အချိန်မှန် လိုက်သိမ်းတယ်။ စာအိပ်ပေါ်မှာ ရေးထားတဲ့ လိပ်စာပါတဲ့စီကို ကား ရထား လေပျံတွေနဲ့ ပို့တယ်။ လိပ်စာပေါ်ပါတဲ့ မြို့စာတိုက်က သက်ဆိုင်ရာအိမ်အထိ စာပို့လုလင် post man နဲ့ ပို့ပေးတယ်ကွဲ့။
.
အဲဒီလို ပို့ပေးခကို စာတစောင်ချင်း ကောက်နေရင် အလုပ်ရှုပ်မှာမလို့ စာပို့ခကို တံဆိပ်ခေါင်းဝယ်ပြီး ကပ်ခိုင်းလိုက်တာဘဲ။ ဒါကြောင့် တံဆိပ်ခေါင်းတွေပေါ်မှာ သတ်မှတ်တန်ဖိုးရိုက်ထားတယ်။ အင်္ဂလိပ်တွေ လွန်ခဲ့တဲ့ ၁၈၄၀ခု မေလ ၁ ရက်နေ့မှာ စသုံးခဲ့တာတဲ့။
.
မြန်မာပြည်မှာ ၁၉၉၀ခန့်အထိ ပြည်တွင်းစာပို့ခက ၁၅ပြားဘဲ။ ပို့စကဒ်ဆို ၁၀ပြား။ နောက်တော့ ၅၀ပြား။ နောက်ဆုံးသိလိုက်တာ ၅၀ကျပ်ဖြစ်နေပြီ။ အခုတော့ ဘယ်လောက်ဖြစ်နေလည်း မသိတော့ပါ။ စာပို့လုပ်ငန်းလည်း ရပ်နေပြီတဲ့။
10 April 2024
မြန်မာ့လိပ်ပြာတံဆိပ်ခေါင်း(၃)၊
မြန်မာ့ လိပ်ပြာမျိုးစိတ်များ တံဆိပ်ခေါင်း တတိယခေါင်း ထွက်ပါတယ်။ လိပ်ပြာအမည် အင်္ဂလိပ်လို Common Yellow Swallowtail ပါ။ မြန်မာလို မရှိပါ။
.
စီးရီးအတိုင်း ပန်းနဲ့လိပ်ပြာ လှပစွာ ဒီဇိုင်းလုပ်ထားပါတယ်။ နိုင်ငံအမည် မြန်မာဘာသာနဲ့ မပါပါ။ ဒီတတိယခေါင်းက ဒုတိယခေါင်းနဲ့ နှစ်ပတ်ခြားပါတယ်။ စတုတ္ထခေါင်း ဘယ်နေ့ထုတ်မလည်း မပြောနိုင်ပါ။ စီးရီးတံဆိပ်ခေါင်း ၁၂မျိုးလုံးရဲ့ပုံကိုတော့ The Burma Fantail ဆိုတဲ့ Newsletter မှာ ဖော်ပြထားပြီးပါပြီ။
.
တံဆိပ်ခေါင်းတန်ဖိုး ၂၀၀ ကျပ်ပါ။ FDC လည်း ထုတ်ပါတယ်။ တအိပ် ၄၀၀ ကျပ်ပါ။ brochure ခေါ်မလား၊ postcard ခေါ်မလား၊ တံဆိပ်ခေါင်းအကြောင်း အချက်အလက်တွေ ဖော်ပြထားတဲ့ ကဒ်လည်းထုတ်ပါတယ်။ လှပတဲ့ ဒီဇိုင်းနဲ့ပါ။
.
ပြဿနာက ယနေ့ ရန်ကုန်စာတိုက်ကြီးမှာ ကဒ်တခုမှ ကောင်တာမှာ မရောင်းနိုင်ပါ။ အကုန် ကြိုမှာထားလို့ပါတဲ့။ အဲ့လောက်ကြီးအထိတော့ မဖြစ်သင့်ဘူးထင်ပါတယ်။ မဆလခေတ်က ပြည်သူ့ဆိုင် သမဆိုင် ပစ္စည်းရောင်းသလို သိတဲ့သူတွေဘဲ ရသွားတာ ဒီခေတ်မှာ မဖြစ်သင့်တော့ပါ။ တံဆိပ်ခေါင်းတွေ အဆင့်မှီ ထုတ်လာတဲ့ခေတ်မှာ ဒါမျိုး မရှိသင့်တော့ပါကြောင်း။
27 March 2024
မြန်မာ့လိပ်ပြာ တံဆိပ်ခေါင်း(၂)
မြန်မာ့လိပ်ပြာ မျိုးစိတ်များ တံဆိပ်ခေါင်း စီးရီးအတွက် ဒုတိယခေါင်း ယနေ့ထွက်ပါတယ်။ ပထမခေါင်းနဲ့ နှစ်လနီးပါးကွာပါတယ်။ ထိုင်းတို့ အင်္ဂလန်တို့မှာတော့ တနှစ်အတွင်း ထွက်မယ့် တံဆိပ်ခေါင်းတွေကို ရက်အတိအကျနဲ့ ကြိုကြေညာထားတာ တွေ့ဘူးပါတယ်။ တိုးတက်လာတဲ့ မြန်မာ့တံဆိပ်ခေါင်း ထုတ်ခြင်းလုပ်ငန်းမှာ မကြာခင် တွေ့ရမယ်လို့ မျှော်လင့်ပါတယ်။
.
တံဆိပ်ခေါင်းပေါ်က လိပ်ပြာအမည်က Common Bluebottle ပါတဲ့။ မြန်မာအမည် ရှိဟန်မတူပါ။
.
တံဆိပ်ခေါင်း တန်ဖိုးက ၂၀၀ ကျပ်ပါ။ FDCက ၄၀၀ကျပ်ပါ။ စီးရီးရဲ့ အရင်ခေါင်းလိုဘဲ အရောင်ဖျော့ဖျော့နဲ့ နိုင်ငံအမည် မြန်မာဘာသာနဲ့ မပါပါ။
.
တဖြေးဖြေး ပထမနေ့တုံး လာထုသူ နည်းလာပါပြီ။ လူကြီးတွေဘဲ တွေ့ရတယ်။ FDCနဲ့ တံဆိပ်ခေါင်း ဝယ်လို့ရပေမယ့် တံဆိပ်ခေါင်းအကြောင်း ကဒ်ပြား ဝယ်လို့မလွယ်ပါ။ ကြိုတင်မှာထားသူတွေအတွက် အထုတ်လိုက်တွေ့ပေမယ့် ကောင်တာမှာရောင်းတာ တထုတ်မရှိလို့ ထင်ပါတယ်။ စီစဥ်ပေးနိုင်ရင် ကျေးဇူးပါ။
22 March 2024
''for good''
for good ဆိုတဲ့ အင်္ဂလိပ် စာလုံးအတွဲကို ဆယ့်လေးငါးနှစ်သားကတည်းက ကြားဘူးပြီး သတိထားမိပါတယ်။ မြန်မာပြည်ကနေ အပြီးထွက်သွားသူတွေ၊ လာနှုတ်ဆက်သူတွေကို စသတိထားမိလို့ပါ။
.
အခု ဂူဂယ်က တလွဲဘာသာပြန်ထားသလို ''ကောင်းဖို့'' သွားကြတယ်ဘဲ ထင်ခဲ့တာပါ။ မဆလမြန်မာပြည်ကနေ အနောက်နိုင်ငံတွေကို သွားကြတာကိုး။ ကောင်းဖို့ဘဲဖြစ်မှာပေါ့။ နောက်တော့ မိဘများကပြောပြမှ ဂူဂယ် အင်္ဂလိပ် အဓိပ္ပာယ်မှာ ပြထားသလို ''အမြဲတမ်း''မှန်း သိခဲ့ရတာပါ။
.
အဲဒီကစ ဆွေမျိုး မိတ်ဆွေ သူငယ်ချင်းများစွာ ပြည်ပကို ထွက်သွားကြပါပြီ။ အရင်ကတော့ သိတ်မစဥ်းစားမိပါ။ အခု သေချာစဥ်းစားကြည့်တော့ မြန်မာပြည်ကနေ အပြီးထွက်သွားသူအားလုံး မှန်တယ်ထင်တာပါဘဲ။
.
ဘယ်နေရာရောက်ရောက် လူရယ်လို့ဖြစ်နေရင် စားဝတ်နေရေးအတွက် အခက်အခဲရှိမယ်။ ရုန်းကန်ရမှာပါဘဲ။ ဒါပေမယ့် မြန်မာပြည်တွင်း နေသူတွေလိုတော့ အပိုဒုက္ခ တမျိုး ကြုံစရာလိုမယ် မထင်ဘူး။
.
အခုလည်း လူအများစု ထွက်ဖို့ ကြိုးစားနေကြပြီ။ ပြန်လာကြမလား၊ အမြဲတမ်းလား မသေချာကြဘူး။ for good ကို ဂူဂယ်မြန်မာပြန်လိုဘဲ ဖြစ်ကြပါစေ။
27 February 2024
Google search သုံးကြပါ။
မိတ်ဆွေတဦး ကောင်းမှုဖြင့် ပါချုပ်ဆရာတော်ရေး ''လောကသားတို့အတွက် မြတ်ဗုဒ္ဓ၏ကြိုးပမ်းချက်'' စာအုပ်ဖတ်နေပါတယ်။ ဖတ်ရင်း တွေ့တာလေး ပြောချင်တာပါ။
.
ဤစာများကို ဆရာတော်ကြီးက တနာရီစာ အပိုင်းများ ဟောခဲ့တာပါ။ အရင်က အတော်နားထောင်ဖြစ်ခဲ့ပါတယ်။ နာဖြစ်ခဲ့တယ် ဆိုပါတော့။ အဲ့ဒီကတည်းက စုစည်းပြီး စာအုပ်လိုဖတ်ရရင် ကောင်းမယ်လို့ တွေးမိတယ်။ နောက်ပိုင်း သေချာတည်းဖြတ်ပြီး စာအုပ်လုပ်နေပြီကြားတော့ အိုကေပြီပေါ့။
.
ဆရာတော်ကြီးက ဘုရားဖြစ်ချိန်မှစ လူသားတွေအကျိုးရှိဖို့ ပြုလုပ်ခဲ့တာတွေ ဟောခဲ့တာပါ။ အကြောင်းအရာပိုင်းမှာ ဗဟုသုတ ရစရာတွေကြီးပါ။ ဖတ်ရကျိုး နပ်ပါတယ်။
.
ဆရာတော်ကြီးက အင်္ဂလိပ်စာလုံးတွေ ထည့်ဟောလေ့ရှိပါတယ်။ ဒါလည်း အကျိုးနောက်တမျိုး ရပါတယ်။ စီစဥ်သူက သုတ္တန်အညွှန်း ပါဠိစကားလုံးများ မမှားအောင် ဆရာတော်အချို့နဲ့ တိုက်ဆိုင်ရှာဖွေ ပြင်ဆင်ခဲ့တယ်လို့ အမှာစာမှာရေးထားပါတယ်။ အင်္ဂလိပ်စာလုံးတွေတော့ မပြင်ဆင်ခဲ့လို့ ထင်ပါတယ်။ စာလုံးပေါင်းအမှားတွေ တွေ့နေရပါတယ်။
.
သုတ္တန်အညွှန်းနဲ့ ပါဠိစာလုံးပေါင်းထက် အင်္ဂလိပ် စာလုံးပေါင်း ပြင်ရတာ ပိုလွယ်ပါတယ်။ ဒါကို ပြောပြချင်တာပါ။ ဒစ်ရှင်နာရီ လှန်စရာ မလိုပါ။ စာလုံးပေါင်းတွေ အဓိပ္ပါယ်တွေ အလွတ်ရစရာ သိစရာတောင်မလိုပါ။ အင်တာနက်သုံး ဖုန်းတိုင်းမှာပါနေတဲ့ ဂူဂယ်ရှာဖွေရေး Google search မှာ ရိုက်ကြည့်လိုက်ရုံပါ။ စာလုံးပေါင်းမှားရင် ပြင်ပေးယုံသာမက အဓိပ္ပါယ်ပါ ရှင်းပြပေးပါတယ်။ မြန်မာပြန်လည်း အချို့စာလုံးအတွက် ဖော်ပြပေးပါတယ်။ မြန်မာစာနဲ့ ပါဠိစာ စာလုံးပေါင်း စစ်တာထက် အများကြီး ပိုလွယ်တာပါ။
.
ခုတော့ လွယ်တာလေး အသုံမချလို့ ရုပ်ပျက်ရပါတယ်။ ဂူဂယ် သုံးကြပါလို့ တိုက်တွန်းပါရစေ
19 February 2024
အနုပညာ အားနည်းလို့ပါ၊
ဘာသာပြန်ဝတ္ထု တအုပ်ကို တလကျော် အချိန်ပေး ဖတ်လိုက်ရတယ်။ (မသိပေမယ့် အားနာလို့ စာအုပ်အမည် မပြောတော့ပါ။) တဆက်တည်း မဖတ်ချင်လောက်အောင်ကို စိတ်ဝင်စားလို့ မရတာဗျာ။ ဇတ်ကြောင်းက အက်ဆီးဒင့်ဖြစ်လို့ ကျန်ခဲ့သူအကြောင်း။ သေချာကို ညီးငွေ့အောင် ရေးထားတာဖြစ်မယ်။ ဘာသာပြန်သူကလည်း ခုနောက်ပိုင်း ဖတ်နေကျဆရာ။ မူရင်းကလည်း စာပေနိုဗယ်ဆုရဆိုတော့ သေချာကို ရည်ရွယ်ရေးတာဘဲ။
.
ဖတ်နေရင်း နှစ်ခုသတိရတယ်။ ပထမတခုက ဗီဒီယိုခွေတွေ ခေတ်စားနေချိန် အငှားဆိုင်နဲ့ ချိတ်မိနေတော့ စိတ်ကြိုက်ကြည့်လို့ရချိန်။ ရုပ်ရှင်တွေ တော်တော်များများ ကြည့်ဖြစ်ချိန်ပေါ့။ (ခုတော့ မကြည့်ဖြစ်တာ ကြာပြီ။)
.
ဟောလိဝုဒ်ကားတွေ ကြည့်တာများပါတယ်။ အဲဒီအချိန်က ကားကောင်းတွေလည်း အများကြီးထွက်တယ်။ အဲ့မှာ စဥ်းစားမိတာ။ ဟာ❗ အော်စကားဆုရကား ကြည့်ရင် ကောင်းမယ်လို့ တွေးမိတယ်။ ဒါနဲ့ အဲ့အချိန် အော်စကာဆုမှ အကောင်းဆုံးဇတ်ကားဆုနဲ့ အခြားဆုများစွာရ ကားကို ရွေးကြည့်တာ။ နှစ်ခွေတွဲကြီး။ English Patient တဲ့။ ကြည့်ဖူးသူတွေ မှတ်မိမှာပါ။ ကျော်တော့ ဆုံးအောင်ကို မနည်းကြည့်ယူလိုက်ရတယ်။
.
နောက်မှတ်မိတာတခုက ဒါ့ထက်စောတယ်။ မဆလခေတ်က။ ဟယ်လ်ပင်လမ်းမှာရှိတဲ့ ပြင်သစ်သံရုံးမှာ တပတ်တခါ ရုပ်ရှင်ပြတယ်။ ကျနော့ အကြိုက်ဘဲ။ ဇတ်လမ်းတွေက ရိုးရိုးနဲ့ဆန်းတတ်တယ်။ ၂၀၂၁ ဖေဖော်ဝါရီ ၁ရက်နေ့ မတိုင်ခင်အထိ မြန်မာတီဗီမှာ ပြင်သစ်ချယ်နယ် TV5Monde မှာလည်း အဲ့လိုကားတွေ ညနေဘက်ပြတယ်။
.
တရက်မှာ ပြတဲ့ကား အမည်တော့ မမှတ်မိပါဘူး။ အယ်လ်ဂျီးရီးယားကို ပြင်သစ်အုပ်စိုးစဥ်အချိန်။ အဲ့မှာရှိတဲ့ခံတပ်မှာ အလှည့်ကျသွား ကင်းစောင့်ရတဲ့ တပ်သားအကြောင်း ရိုက်ထားတာ။ သဲကန္တာရထဲက ရဲတိုက်ကြီး။ လူတယောက်မှလည်း မတွေ့ရ။ တခါလားမသိ မြင်းစီးအာရပ်တွေ ကပ်လာလို့ သေနတ်နဲ့ပစ်သံကြားမှ အိပ်ငိုက်သက်သာသွားတာ။
.
ကြည့်သူတွေလည်း ပျင်းနေပေမယ့် သံရုံးကိုအားနာလို့ ထမပြန်ကြသေးဘူး။ အတူသွားသူ အနုပညာစိတ်ဝင်စားသူကြီး စိတ်မရှည်တော့ဘူး။ ပြန်မယ်တကဲကဲ လုပ်နေပြီ။ အားနာစရာကွာ၊ ယဥ်ကျေးမှုအရ သည်းခံပါအုံးဆိုမှ ပြန်ထိုင်တယ်။ မခံနိုင်ကြပါဘူး။ မှောင်ထဲမှာ တယောက်ပြီးတယောက် ကုန်းကုန်း ကုန်းနဲ့ ထလစ်ကြတော့ နှစ်ယောက်သားလည်း ထလစ်ရတော့တယ်။ သံရုံးတွေ လှည့်ကြည့်ခဲ့ဘူးတဲ့အထဲ အားမနာဘဲ ထပြန်ကြတာ အဲ့တကားဘဲ ရှိတယ်။
.
အပြင်ရောက်မှ စဥ်းစားမိတာပါ။ အဲ့ရုပ်ရှင်မပြခင် ပြင်သစ်ယဥ်ကျေးမှု သံမှူးက အနည်းငယ်ရှင်းပြတာကို။ အခုပြမယ့် ရုပ်ရှင်က ဆုရကားတဲ့။ အယ်လ်ဂျီးရီးယားမှာ တာဝန်သွားထမ်းရတဲ့ စစ်သားတွေဘဝကို ပေါ်လွင်အောင် ရိုက်ထားတာတဲ့။ ပေါ်လွင်ပါတယ်ဗျာ။ ညီးငွေ့စရာကောင်းလိုက်ပုံ။ သဲကန္တာရထဲကြီးထဲ ကင်းစခန်းလေးထဲမှာ စစ်သားတယောက်က လူနဲ့ဝေးတုံး ထရမ်ပက်မှုတ်တာပါသေး။ နေပူပူထဲ တဂွီဂွီနဲ့ဗျာ။ စဥ်းစားသာကြည့်တော့။
.
ဖတ်ခဲ့တဲ့ဝတ္ထုနဲ့ အဲ့ရုပ်ရှင်နှစ်ကားက ဖတ်သူကြည့်သူတွေ ခံစားရအောင် သေချာရိုက်တာဖြစ်မယ်။ ကျနော်လို အနုပညာ နည်းသူတော့ ဘယ်လိုမှ ခံစားလို့မရပါကြောင်း။
01 February 2024
မြန်မာ့လိပ်ပြာ တံဆိပ်ခေါင်း၊
မြန်မာ့ လိပ်ပြာမျိုးများ တံဆိပ်ခေါင်းစီးရီးအတွက် ပထမဆုံး တံဆိပ်ခေါင်း ယနေ့ထုတ်ပါတယ်။ ဒီစီးရီးမှာ တံဆိပ်ခေါင်း ၁၁လုံး ပါမယ်လို့ သိရပါတယ်။
.
ယနေ့ထုတ် တံဆိပ်ခေါင်းပေါ်က လိပ်ပြာရဲ့အမည်ကို အင်္ဂလိပ်လိုဘဲ ပါပါတယ်။ မြန်မာအမည် ရှိဟန်မတူပါ။ ဗမာတွေက လိပ်ပြာလို့ဘဲ သိမ်းကြုံးခေါ်လေ့ ရှိတာကိုး။ နောက်တံဆိပ်ခေါင်းတွေအတွက် အမည်ဘယ်လို ပေးမှာပါလိမ့်။
.
မူလ ဒီဇိုင်းမှာကို အရောင်ဖျော့ထားတယ် ထင်တယ်၊ တံဆိပ်ခေါင်း အရောင်ကလည်း ခပ်ဖျော့ဖျော့ဘဲ။ ဒီဇိုင်းရော အရောင်တွေပါ စုချင်စရာပါ။ စီးရီးရဲ့ ပထမဆုံးခေါင်းကိုတော့ သဘောကျပါတယ်။
.
တံဆိပ်ခေါင်းက ၂၀၀ကျပ်တန်ပါ။ FDC ထွက်တယ်။ ၄၀၀ကျပ်ပါ။ တံဆိပ်ခေါင်းအကြောင်း ကဒ်ထုတ်ပေမယ့် ရန်ကုန်စာတိုက်ကြီး ကောင်တာမှ အခုနှစ်ဆယ်လောက်ဘဲ ရောင်းပြီး ကုန်သွားပါတယ်တဲ့။ ဒီဇိုင်းအပြင်အဆင် လှလှပပလေးပါ။
.
နောက်ပိုင်းစီးရီးတွေ စတိုင်အတိုင်း နိုင်ငံနာမည် မြန်မာလို မထည့်ပါ။ နောက်ခေါင်းတွေအတွက် တံဆိပ်ခေါင်းကဒ် ပိုရိုက်စေချင်ပါတယ်ဗျား။
04 January 2024
၇၆ နှစ်မြောက် လွတ်လပ်ရေးနေ့ ၊
၂၀၂၄ခုနှစ် ၇၆နှစ်မြောက် လွတ်လပ်ရေးနေ့ အတွက် တံဆိပ်ခေါင်း ထုတ်ပါတယ်။ ၂၀၀ ကျပ်တန် သုံးလုံးပါ။ FDC လည်း သုံးမျိုးထုတ်ပါတယ်။ တံဆိပ်ခေါင်း ဒီဇိုင်းယူထားတဲ့ ဓာတ်ပုံသုံးပုံနဲ့ပါ။ FDCက တအိပ် ၄၀၀ ကျပ်ပါ။
.
တံဆိပ်ခေါင်းတွေရဲ့ ဒီဇိုင်းနာက ပြန်ကြားရေးဝန်ကြီးဌာနပါတဲ့။ ကြည့်ရတာ လွတ်လပ်ရေးနေ့အထိမ်းအမှတ် ပြိုင်ပွဲကပုံတွေ ယူသုံးတယ်ထင်တယ်။ လွတ်လပ်ရေးနေ့က မြန်မာပြည်ရဲ့ National Day ပါ။ နိုင်ငံ့နေ့လို့ သတ်မှတ်ထားတာပါ။ ဒီနေ့ဆို အခြားပြည်ပနိုင်ငံတွေက ဒါ့ကြောင့် သဝဏ်လွှာတွေပို့ကြတာပါ။ နှစ်စဥ်နီးပါးလည်း အလေးထား တံဆိပ်ခေါင်းထုတ်နေကြဆိုတော့ ပြန်ကြားရေးကဘဲဖြစ်ဖြစ် စာတိုက်ဌာနကဘဲဖြစ်ဖြစ် တံဆိပ်ခေါင်းပြိုင်ပွဲ လုပ်ပြီးယူသုံးရင် ဟန်မယ်ထင်တယ်။ အခုက ပိုစတာပုံမျိုးတွေဘဲ ဖြစ်ဖြစ်နေတယ်။
.
ပုံနှိပ်မှုက ထုံးစံအတိုင်း အရောင်မမှန်။ မှိန်နေတယ်။ ဒီနေ့ စာတိုက်မှာ ကြားခဲ့တာက လိပ်ပြာစီးရီး လာမယ်ဆိုဘဲ။ လိပ်ပြာ လှလှလေးတွေ အရောင်တောက်ပစွာနဲ့ မြင်ပါရစေ။