(Zawgyi version)
ႏိုင္ငံေရးစာေပနဲ႔ ဘာသာျပန္ဝတၳဳႀကိဳက္သူပီပီ ဆရာလွစိုးေဝရဲ႕ မဟာတို႔ရဲ႕က်ဆံုးခန္း စကားဝိုင္းသို႔ သြားနားေထာင္ျဖစ္ခ့ဲပါတယ္။ ဆရာက ကေနဒါမွာေနသူျဖစ္ၿပီး ျမန္မာျပည္အလည္ေရာက္ခိုက္ စကားဝိုင္းေလးလုပ္တာပါ။ ဘာသာျပန္ဝတၳဳ ႐ွားလာခ်ိန္မွာ ဘာသာျပန္ေပးလို႔ ေက်းဇူးတင္စကား ကိုယ္တိုင္ကိုယ္က် ေျပာခ့ဲရပါတယ္။
.
ပထမပိုင္းမွာ ဒီစာအုပ္ေရးဖို႔ စိတ္ကူးရပံုနဲ႔ ငယ္စဥ္ကတည္းက ဝါသနာပါခ့ဲတ့ဲ အဂၤလိပ္စာ ေလ့လာျဖစ္ပံု၊ ဂ်ာနယ္လစ္ျဖစ္ခ်င္ခ့ဲပံုေတြ ေျပာျပခ့ဲပါတယ္။ ဒီ မဟာစာအုပ္တြဲက ႏွစ္တရာစာေလာက္ ကမာၻ႔သမိုင္းကို အေျခခံထားတ့ဲ ဝတၳဳျဖစ္ေၾကာင္း၊ သာမန္သမိုင္းလိုမကဘဲ ဘာေၾကာင့္ျဖစ္ခ့ဲရတယ္ဆိုတာေတြပါ ေဖၚျပထားလို႔ ျမန္မာ့ႏိုင္ငံေရး လုပ္လိုသူေတြ သိ႐ွိေလ့လာဖို႔ အဓိကရည္ရြယ္ခ့ဲတယ္လို႔ ေျပာၾကားခ့ဲပါတယ္။ အထူးသျဖင့္ ႏိုင္ငံေရး စိတ္ဝင္စားသူ လူငယ္ေတြအတြက္ပါတ့ဲ။
.
မူရင္းစာေရးဆရာရဲ႕ အာေဘာ္ေၾကာင့္ သမိုင္းဆရာေတြပင္ အျငင္းပြားစရာ ျဖစ္ခ့ဲပါတယ္တ့ဲ။ ဥပမာအေနနဲ႔ လီနင္ရဲ႕ ေဘာ္လ္႐ွီဗစ္ေတာ္လွန္ေရး ေအာင္ျမင္ဖို႔ ဂ်ာမန္ေထာက္လွမ္းေရးက ေငြေၾကးေထာက္ပံ့ခ့ဲရတယ္၊ ဆိုဗီယက္သံကန္႔လန္႔ကာ ၿပိဳက်ဖို႔ အဓိကလႈပ္႐ွားခ့ဲသူေတြက အေမရိကန္သမတရီဂင္နဲ႔ ပုပ္ရဟန္းမင္းႀကီး ဂြၽန္ေပါတို႔မဟုတ္ဘဲ ပိုလန္ႏိုင္ငံ သေဘၤာက်င္းတခုမွ အလုပ္သမားတစုက အစျပဳခ့ဲတာ ဆိုတာမ်ိဳးေတြပါ။ စဥ္းစားစရာေတြပါဘဲ။
.
ဒုတိယပိုင္း အေမးအေျဖအခန္းမွာ သမတေဒၚနယ္ထရမ့္လက္ထက္ ႐ိုျပသနာ ျမန္မာျပည္အတြက္ သက္သာသြားတယ္လို႔ ေျဖခ့ဲပါတယ္။ ေဒၚနယ္ထရမ့္က အဲဒီကိစၥနဲ႔အတူ ျမန္မာကိုလည္း သိတ္စိတ္ဝင္စားဟန္မ႐ွိလို႔ ေျဖခ့ဲပါတယ္။
.
လက္႐ွိ တ႐ုပ္အေမရိကန္ စီးပြားေရးစစ္အေၾကာင္း ေမးရာမွာ တ႐ုပ္ အထိနာဖို႔မ်ားတယ္၊ အေမရိကန္စီးပြားေရး သူ႔ေၾကာင့္တက္လာလို႔ လာမယ့္ေရြးေကာက္ပြဲမွာ အေမရိကန္ေတြ သူ႔ကိုဘဲ ဆက္ေရြးၾကမယ္လို႔ ေျဖခ့ဲပါတယ္။
.
ျမန္မာ့ၿငိမ္းခ်မ္းေရး ရႏိုင္မလားဆိုေတာ့ ေျခဥမျပင္သေရြ႔ မရႏိုင္ေၾကာင္း၊ ေျခဥျပင္ၿပီးမွသာ နီးစပ္မယ္။ ဒါေတာင္ ကုလအကူအညီ ယူသင့္တယ္ဆိုၿပီး ကိုလန္ဘီယာနဲ႔ နီေပါမွ ၿငိမ္းျခမ္းေရးယူခ့ဲပံုမ်ား နမူနာေျပာၿပီး ေျဖခ့ဲပါတယ္။
.
အျခား ကေနဒါႏိုင္ငံ လူမႈေရး စီးပြားေရးအေၾကာင္းမ်ား ေျပာျပခ့ဲသလို လက္႐ွိအဂၤလန္အစိုးရ မတည္ျမဲႏိုင္ဘူးလို႔လည္း သံုးသပ္ျပခ့ဲေၾကာင္းပါ။ ။
XxXxX
(Unicode version)
နိုင်ငံရေးစာပေနဲ့ ဘာသာပြန်ဝတ္ထုကြိုက်သူပီပီ ဆရာလှစိုးဝေရဲ့ မဟာတို့ရဲ့ကျဆုံးခန်း စကားဝိုင်းသို့ သွားနားထောင်ဖြစ်ခ့ဲပါတယ်။ ဆရာက ကနေဒါမှာနေသူဖြစ်ပြီး မြန်မာပြည်အလည်ရောက်ခိုက် စကားဝိုင်းလေးလုပ်တာပါ။ ဘာသာပြန်ဝတ္ထု ရှားလာချိန်မှာ ဘာသာပြန်ပေးလို့ ကျေးဇူးတင်စကား ကိုယ်တိုင်ကိုယ်ကျ ပြောခ့ဲရပါတယ်။
.
ပထမပိုင်းမှာ ဒီစာအုပ်ရေးဖို့ စိတ်ကူးရပုံနဲ့ ငယ်စဉ်ကတည်းက ဝါသနာပါခ့ဲတ့ဲ အင်္ဂလိပ်စာ လေ့လာဖြစ်ပုံ၊ ဂျာနယ်လစ်ဖြစ်ချင်ခ့ဲပုံတွေ ပြောပြခ့ဲပါတယ်။ ဒီ မဟာစာအုပ်တွဲက နှစ်တရာစာလောက် ကမ္ဘာ့သမိုင်းကို အခြေခံထားတ့ဲ ဝတ္ထုဖြစ်ကြောင်း၊ သာမန်သမိုင်းလိုမကဘဲ ဘာကြောင့်ဖြစ်ခ့ဲရတယ်ဆိုတာတွေပါ ဖေါ်ပြထားလို့ မြန်မာ့နိုင်ငံရေး လုပ်လိုသူတွေ သိရှိလေ့လာဖို့ အဓိကရည်ရွယ်ခ့ဲတယ်လို့ ပြောကြားခ့ဲပါတယ်။ အထူးသဖြင့် နိုင်ငံရေး စိတ်ဝင်စားသူ လူငယ်တွေအတွက်ပါတ့ဲ။
.
မူရင်းစာရေးဆရာရဲ့ အာဘော်ကြောင့် သမိုင်းဆရာတွေပင် အငြင်းပွားစရာ ဖြစ်ခ့ဲပါတယ်တ့ဲ။ ဥပမာအနေနဲ့ လီနင်ရဲ့ ဘော်လ်ရှီဗစ်တော်လှန်ရေး အောင်မြင်ဖို့ ဂျာမန်ထောက်လှမ်းရေးက ငွေကြေးထောက်ပံ့ခ့ဲရတယ်၊ ဆိုဗီယက်သံကန့်လန့်ကာ ပြိုကျဖို့ အဓိကလှုပ်ရှားခ့ဲသူတွေက အမေရိကန်သမတရီဂင်နဲ့ ပုပ်ရဟန်းမင်းကြီး ဂျွန်ပေါတို့မဟုတ်ဘဲ ပိုလန်နိုင်ငံ သငေ်္ဘာကျင်းတခုမှ အလုပ်သမားတစုက အစပြုခ့ဲတာ ဆိုတာမျိုးတွေပါ။ စဉ်းစားစရာတွေပါဘဲ။
.
ဒုတိယပိုင်း အမေးအဖြေအခန်းမှာ သမတဒေါ်နယ်ထရမ့်လက်ထက် ရိုပြသနာ မြန်မာပြည်အတွက် သက်သာသွားတယ်လို့ ဖြေခ့ဲပါတယ်။ ဒေါ်နယ်ထရမ့်က အဲဒီကိစ္စနဲ့အတူ မြန်မာကိုလည်း သိတ်စိတ်ဝင်စားဟန်မရှိလို့ ဖြေခ့ဲပါတယ်။
.
လက်ရှိ တရုပ်အမေရိကန် စီးပွားရေးစစ်အကြောင်း မေးရာမှာ တရုပ် အထိနာဖို့များတယ်၊ အမေရိကန်စီးပွားရေး သူ့ကြောင့်တက်လာလို့ လာမယ့်ရွေးကောက်ပွဲမှာ အမေရိကန်တွေ သူ့ကိုဘဲ ဆက်ရွေးကြမယ်လို့ ဖြေခ့ဲပါတယ်။
.
မြန်မာ့ငြိမ်းချမ်းရေး ရနိုင်မလားဆိုတော့ ခြေဥမပြင်သရွေ့ မရနိုင်ကြောင်း၊ ခြေဥပြင်ပြီးမှသာ နီးစပ်မယ်။ ဒါတောင် ကုလအကူအညီ ယူသင့်တယ်ဆိုပြီး ကိုလန်ဘီယာနဲ့ နီပေါမှ ငြိမ်းခြမ်းရေးယူခ့ဲပုံများ နမူနာပြောပြီး ဖြေခ့ဲပါတယ်။
.
အခြား ကနေဒါနိုင်ငံ လူမှုရေး စီးပွားရေးအကြောင်းများ ပြောပြခ့ဲသလို လက်ရှိအင်္ဂလန်အစိုးရ မတည်မြဲနိုင်ဘူးလို့လည်း သုံးသပ်ပြခ့ဲကြောင်းပါ။ ။
No comments:
Post a Comment
Thank you.